On n’ arête pas d’innover depuis sa création en 1973 : politique, diplomatie, écoutes & We Love EU en bas;-)
Interlocutrice des Institutions européennes et des Gouvernements nationaux, la CRPM agit, depuis 1973, pour que les besoins et les intérêts de ses Régions membres soient pris en compte dans toutes les politiques qui ont un fort impact territorial. En particulier, la CRPM met tout en œuvre pour une politique régionale européenne forte destinée à toutes les régions d’Europe, et parallèlement, pour la mise en œuvre d’une politique maritime intégrée qui puisse contribuer à la croissance économique en Europe.
La Commission Interméditerranéenne (CIM) est l’une des 6 commissions géographiques de la CRPM, qui sont chacune dotées d’une structure organisationnelle propre. Crée en 1973, la CRPM rassemble 160 Régions européennes, issues de 28 pays membres ou non de l’Union européenne, représentant presque 200 millions d’habitants.
La CIM de la CRPM a été créée en Andalousie en 1990 afin d’exprimer les intérêts communs des régions méditerranéennes dans les principales négociations européennes.
Sa mission s’est ensuite élargie aux problématiques de l’ensemble des régions du pourtour méditerranéen, suite notamment à la déclaration de Barcelone en 1995 et au lancement de l’Union pour la Méditerranée (UpM) en 2007.
THEMES PRIORITAIRES D’INTERVENTION : La politique régionale communautaire, la proximité de la mer, le développement durable, les transports, l’agriculture, la concurrence, la pêche, la recherche et l’énergie.
more : http://www.crpm.org/fr/ & http://www.commed-cglu.org/spip.php?rubrique60
Pour s'exprimer spontanément, la CRPM, spécialiste dans le domaine des conférences des régions périphériques et maritimes d'Europe mandate occasionnellement des traducteurs et interprètes en anglais français espagnol, italien, allemand, grec, portugais pour ses conférences internationales. Missions : Bureau politique de la Commission Interméditerranéenne; villes Montpellier mars 2012, Marseille, Nice, Poitiers 2004. --
2014
« And, you know... fuck the EU ! »
et après tout, Dominique de Villepin au Quai d'Orsay ne faisait pas non plus dans la nuance en fustigeant les « connards » de tous bords.
On savait que les défunts présidents Johnson et Nixon parlaient comme des charretiers dans l'intimité du Bureau ovale ; on ignorait que certains responsables de la diplomatie américaine perpétuaient cette tradition encore aujourd'hui. Grâce aux Russes, on sait depuis jeudi 6 février que Victoria Nuland, chargée de l'Europe au département d'Etat, est une digne héritière du parler cru de la Maison Blanche, surtout lorsqu'elle évoque ses amis de l'Union européenne : « Qu'ils aillent se faire foutre ! »
Washington n'a pas confirmé l'authenticité de la bande audio, mais ne l'a pas démentie non plus, et Victoria Nuland s'est excusée auprès de l'UE.
Le mari de Victoria Nuland, Robert Kagan, est l'auteur d'un livre célèbre : La Puissance et la faiblesse (Plon, 2003), dans lequel il explique que « les Américains sont de Mars et les Européens de Vénus ».
more :
http://www.lemonde.fr/europe/article/2014/02/09/les-cinq-lecons-du-fuck-the-eu-d-une-diplomate-americaine_4363017_3214.html
--
2019,
j'ai eu le plaisir de travailler en Autriche: Vienne, en Allemagne : Berlin, Cologne; France: Paris, Montpellier, Poissy, IdF, Rennes, La Défense, Montreuil, Tonnerre; au Portugal Lisbonne, et j'espère dans d'autres pays & villes.
(liste d'autres missions à consulter sur : http://www.elef.net/fr/specialization.html).
Il y eu des année pleines de voyage: j'ai interprété à Munich, Lomé, IdF, Région Parisienne, Prague, Dublin, Nancy, Chablis, Belford, Saint Florentin, Salzbourg, Dunkerque, Amsterdam, Genève, Lisbonne, Baar Canton Zug, Bonn.
Services de traduction et d'interprétation en grec: Traduction assermentée en grec : traductions officielles / assermentés accrédités par le Ministère des Affaires Étrangères français. Ce service de traduction assermentée est disponible en France et en Grèce. Consultez-moi sans aucun engagement.
Traducteurs de grec: Si vous recherchez un traducteur du français vers le grec, du grec vers le français ou l'anglais, de l'anglais vers le grec, de l'allemand vers le grec ou de toute autre combinaison de langues, comme par exemple du français ou de l'anglais vers le cambodgien : Khmer 'n'hésitez pas à demander un devis gratuit et sans engagement. Pour de sujets spécifiques je collabore pour la relecture avec de spécialistes et tout texte est pointé par une tiers personne.
Traduction médicale en grec : traductions médicales ou pharmaceutiques relues sur demande par de médecins, biologistes, pharmaciens… possédant de solides connaissances linguistiques.
Traduction technique en grec : traductions spécialisées réalisées, sur demande relues intégralement par d'autres traducteurs techniques possédant de solides connaissances du domaine concerné.
Enregistrement audio professionnel : des agences de communication ont proposé mes services en tant que locuteur professionnel en grec. Vous trouverez les échantillons de ma voix off et exemples de doublage sur:http://www.elef.net/fr/voiceovers.html
Si vous recherchez des interprètes travaillant dans d'autres langues (espagnol, anglais, français, allemand, italien, portugais, russe, arabe, roumain, chinois, turc, néerlandais, etc.), consultez-moi sans aucun engagement.
PR INTERPRETARIAT février, mars
Bonjour,
Je rentre d'un séjour de deux mois à New York en 2006. Cette période m'a permis d'approfondir ma compréhension culturelle et linguistique des Etats-Unis.
Je vous remercie de bien vouloir noter que je suis de nouveau disponible pour des missions en France, en Europe et ailleurs. Les frais de voyage sont parfois moins onéreux qu'on ne le pense.
Je travaille avec : l'allemand, l'anglais, le français, le grec.
Pour les autres langues je mets à votre disposition un réseaux de collègues compétents.
Quelques références : Assemblée Nationale, CRPM, Programmes Européens, Ministères, Alcatel, Bosch, Club Med, Carrefour, Dassault, Dekra, Disney Stores & TCP, Eads, Giat, Renault, Siemens, Schneider, Snecma, Tefal, Thomson & Thales, Toyota, Veolia, ...
Je demeure à votre entière disposition.
Elef
---
Comment devenir traducteur assermenté?
Postuler auprès du Tribunal de Grande Instance de votre ressort en écrivant à Monsieur le Procureur de la République au TGI. Pour plus de détails sur la forme de cette candidature et sur les pièces à fournir des éléments de réponse sont disponibles sur le site du ministère de la justice.
Definitions & details :
Expert judiciaire
Les experts judiciaires sont des professionnels spécialement habilités, chargés de donner aux juges un avis technique sur des faits afin d'apporter des éclaircissements sur une affaire. Ce sont des spécialistes de disciplines très variées (médecine, architecture, gemmologie, économie et finance, etc.).
Leurs avis ne s'imposent pas aux juges qui restent libres de leur appréciation.
expertise judiciaire - Dicom-C.Montagné
Qu'est-ce qu'un expert judiciaire ?
Depuis la loi n°2004-130 du 11 février 2004 il n'y a plus de différenciation entre la matière civile et la matière pénale, ainsi il existe des listes d'experts dressées pour l'information des juges, mais ces derniers peuvent, le cas échéant, désigner toute autre personne de leur choix, au pénal comme au civil.
Le contrôle des experts est exercé, selon les cas, soit par le procureur général de la cour d'appel, soit par le premier président et le procureur général près de la Cour de cassation.
L'expert judiciaire est assermenté. Pour une personne morale, le serment est prêté par son représentant, désigné à cet effet.
Ils peuvent, dans certains cas, se voir confier des missions de conciliation, médiation et d'arbitrage. Ils interviennent non plus comme experts judiciaires mais comme conciliateur, médiateur ou arbitre.
Comment devenir expert judiciaire ?
L'expert est inscrit sur une liste établie à la cour d'appel dans le ressort de laquelle il exerce son activité professionnelle principale. Après au moins cinq ans d'inscription sur une liste de cour d'appel, il pourra demander son inscription sur la liste nationale dressée par le bureau de la Cour de cassation.
Un professionnel qui voudrait s'inscrire sur une liste d'experts judiciaires dressée par la cour d'appel doit envoyer une demande sous forme de lettre sur papier libre, précisant les domaines et/ou les spécialités pour lesquels la demande est introduite, ainsi que les rubriques de la liste pour lesquelles il souhaite son inscription.
En annexe à cette lettre doit figurer un curriculum vitae, un extrait du casier judiciaire et une copie des diplômes présentés à l'appui de la demande, ainsi que les travaux déjà effectués dans les spécialités concernées et toute pièce permettant d'apprécier ses compétences.
Cette demande doit parvenir au procureur de la République près le tribunal de grande instance dans le ressort duquel le candidat exerce son activité professionnelle ou possède sa résidence, avant le 1er mars de chaque année pour les inscriptions à valoir l'année suivante.
Lors de sa première inscription, l'expert prête serment devant la cour d'appel du ressort dans lequel se trouve son domicile.
L'inscription initiale sur une liste de cour d'appel est faite à titre probatoire pour une durée de trois années, au terme desquels l'expérience de l'intéressé et l'acquisition des connaissances juridiques nécessaires au bon accomplissement de ses missions sont évaluées.
Chaque réinscription est ensuite faite pour une durée de cinq ans sur présentation d'un dossier complet de candidature et après avis d'une commission composée de magistrats et d'experts."
La rémunération de l'expert judiciaire
Les honoraires des experts sont fixés par le juge qui les a désignés (sauf en matière pénale où leur rémunération est réglementée).
source :
http://www.metiers.justice.gouv.fr/presentation-des-metiers-10070/les-autres-metiers-de-la-justice-10074/expert-judiciaire-11789.html
more: ceticap.com