MICHELIN a développé une large gamme de produits vendus en France pour les voitures, 4x4 et camionnettes, les Poids-Lourds, les engins de génie civil, les tracteurs et engins agricoles, les deux-roues et même les avions. L’aide à la mobilité passe aussi par une forte présence dans les cartes et guides, avec notamment le célèbre guide MICHELIN.
Source : http://www.michelin.fr/
Pour rendre la communication plus fluide, MICHELIN, spécialiste du pneumatique, sollicite l'assistance de spécialistes dans le domaine de la traduction et de l'interprétariat dans l'élaboration des documentations, cartes, fiches, guides, circuits & tests à Almeria, Bruxelles, conférences de presse…
Du même pour le comité d'hygiène, de sécurité et des conditions de travail (CHSCT) dont les travaux sont traduits en roumain allemand espagnol portugais grec anglais français soit par écrit soit avec des interprètes simultanées en cabine d'interprétation au siège à Clermont-Ferrand (Puy-de-Dôme), lors de réunions du CEE à Bruxelles en Belgique, à Amsterdam au Pays Bas, à Londres au RU, dans les autres filiales. La charte sociale est publie en plusieurs langues, tout comme le rapport annuel ainsi que le bilan social dans tous les langues des pays d'activité du groupe. Pendant les conférences avec la contribution d'interprètes de conférences aux filiales et lors des réunions du comités d'entreprise européenne CEE le dialogue est en direct entre les déléguées syndicaux et avec la direction.
Je me souviens aussi de conférences de presse ainsi que d'une mission impubliable aux pistes à Almeria. Ces pistes d'essais d'Almería sont situées dans le Sud de l'Espagne et s'étendent sur 4500 hectares : Pistes asphalte, terre battue, Off road, poussière, , terrains sous conditions météo extrême, mouillées ... il y avait pendant un mois des essais avec de pilotes professionnelles et interprètes pour toutes les langues (allemand espagnol italien polonais grec anglais…). Michelin avait affrété des avions privées pour amener ces partenaires commerciaux.