Elef Vakalis
Διερμηνέας
Interpreter
Interprète
Dolmetscher

Email: office@elef.net

Office: +33 1.46.21.07.69‬

GSM: +33 6.89.87.27.53

Definition: Simultandolmetschen:Frankfurt

Das gesprochene Wort wird simultan bzw. leicht zeitversetzt von der Ausgangssprache in die Zielsprache gedolmetscht. Anlässlich Meetings, Konferenzen, Tagungen, Pressekonferenzen usw. erfordert eine tontechnische Anlage inklusive Dolmetscherkabinen.

Definition Konsekutivdolmetschen:

Das gesprochene Wort wird nach kurzen Zeiteinheiten von der Originalsprache in die Zielsprache gedolmetscht. Der Redner hält dafür wiederholt inne, damit der Dolmetscher einsetzen kann. Erfordert keine technische Ausrüstung der zeitliche Aufwand steigt bis auf das Doppelte. 

Verhandlungsdolmetschen

kleiner Rahmen von höchstens zwei, drei Teilnehmenden anlässlich von Besprechungen oder Interviews im engen Rahmen der Dolmetscher vermittelt direkt zwischen den beiden Sprachparteien ---

Konferenzdolmetscherstammtisch / Einladung zum Treffen der Region West 1 im VKD Köln Deutschland. Montag 2. März 2015

Interpreter charge a reasonable change
A recent Supreme Court rule rightly says those who can afford it, should pay for court interpreters.

In Europe: 2013 Right to interpretation and translation. EU countries have until 27 October 2013 to implement the directive. (bellow)

USA: A new rule from the Michigan Supreme Court requires that all state courts provide foreign language interpreters to people with limited English ability — something that already is being done in many courts. Under the regulation, payment for the services will be based on a person's financial resources. Those who have the ability to pay will be asked to reimburse the courts for that expense.

The rule is sensible and fair, guaranteeing that everyone — from citizens to visitors from other countries — has access to either the criminal or civil courts.

Yet the U.S. Justice Department

Plimsoll-logo
Selon une étude 2013 plus que 60% des sociétés de traduction et interprétation vendent plus en 2013 que 2012

30 % des sociétés de traduction et interprétation en France affichent une croissance du CA 2013 supérieure à 10%.
55% des sociétés de traduction et interprétation en France ont amélioré leurs performances en 2013

La ville du Pirée à Marseille / Η πόλη του Πειραιά στη Μασσαλία

Quatre jours de manifestations culturelles de la ville du Pirée à Marseille, du 28 au 31 juillet, dans le cadre de Marseille Capitale européenne de la culture 2013.

La ville phocéenne a invité Le Pirée à participer à ces festivités pour conserver l'amitié qui les lie depuis leur jumelage qui date de quelques années.

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΤΕΤΡΑΗΜΕΡΟ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΔΗΜΟΥ ΠΕΙΡΑΙΑ ΣΤΗ ΜΑΣΣΑΛΙΑ 28-31 ΙΟΥΛΙΟΥ 2013

HochbauDie Hoch- und Tiefbaugruppe EIFFAGE entstand aus der Verschmelzung der Baufirmen Fougerolle Quillery und SAE. EIFFAGE Construction ist einer der wichtigsten Player im Hoch- und Tiefbau.

Die Hoch- und Tiefbaufirma EIFFAGE beschäftigt gelegentlich Übersetzer und Dolmetscher für Verhandlungen,

Go to top