Expérience professionnelle

depuis 2011 Traducteur assermentée près la cour d’appel de Paris
depuis 1989 Interprétation simultanée, consécutive et traductions pour : Ministères, collectivités, entreprises ; en Europe et ailleurs depuis 1989 à ce jour.
  Grands dossiers de traduction : jusqu'à 7000 pages, dans divers domaines tels que les domaines juridique, médical, marketing, téléphonie, manuels mécaniques, électriques, techniques, automobiles, électroménager, agroalimentaire ; appels d'offres, sites Internet, contrats, négociations...

 

Études

2003-2009 Formation voix et chant : Mélange Rare à Paris, Plaisians et Saint-Étienne.
2007-2008 Perfectionnement Anglais : St. Brelade’s College, Jersey.
2006 Stage Groupe Alpha, Athènes, Grèce : Perfectionnements techniques d'interprétariat.
2004-2005 Stage http://www.centretomatis.com : Ecoute et perfectionnement de la langue française.
2001-2003 Stage littérature et traduction - Phonie Graphie - Paris.
1994-1995 Séminaires de Management et Communication - UNESCO - Paris.
1988-1994 Doctorat en sciences politiques à l'Université d'Erlangen – Nuremberg Options Sociologie et Economie, sous couvert d'une Bourse du DAAD.
1983-1984 Université Sorbonne, Paris IV : Cours de civilisation française.
1982-1987 Université Pantios, Athènes, Maîtrise en sciences politiques et relations internationales. Mention : Prix d'excellence.
1980-1982 ASTER Ecole Supérieure de Tourisme, Rhodes.
1968-1980 Études primaires et secondaires en Angleterre, Grèce, Italie et Allemagne.